May 28 2008
Estado das traduções do PL
blargh, Bruno Lucas, Bruno, CarlosManta, César Rodrigues, Estouvadu, João Matos, Laurentino, Porfirio, ritinha, Rui Az., webtuga
Nome: Wengophone
Link: https://translations.launchpad.net/wengophone
Nome: Miro
Link: https://translations.launchpad.net/democracy
Nome: Gajim
Link: https://translations.launchpad.net/gajim
Nome: ClamWin
Link: https://translations.launchpad.net/clamwin
Nome: Stellarium
Link: https://translations.launchpad.net/stellarium
Nome: code::blocks
Link: https://translations.launchpad.net/codeblocks
Nome:TaskCoach
Link: https://translations.launchpad.net/taskcoach
Nome: Songbird
Link: http://translate.songbirdnest.com/languages/show/372
Relacionados











































Olá pessoal.
Será que me podiam explicar como se fazem estas traduções destes programas, ou seja, como é que isto se processa. Obrigado
Aqui https://translations.launchpad.net/+login fazes o registo/ entras no site
na nossa pagina https://launchpad.net/~equipa-pl escolhes um programa
NO stellarium, por exemplo, https://translations.launchpad.net/stellarium, clicas na lingua, Portuguese https://translations.launchpad.net/stellarium/0.9/+pots/stellarium/pt/+translate
e a parece a tradução
no “Show:” escolhe: “untranslated”
depois tens o original:
” English:”
e onde escreves a tua tradução:
“New translation”
Alguma duvida?
gostaria de saber qual o programa de tradutor, que traduz mas fiélmente o texto de português para espanhol, sem perder o sentido da oração.
Aíì .. Q idiotisse issO. ..
EÔ pedii uma coisa e apareceÔ Outraa ..
“Derr!” ..
Wlw .